A „au” és „wau” hawaii szavak mindkettő az „én” névmásnak felelnek meg, de használatuk árnyalatokban eltérhet, és különféle helyzetekben fordulnak elő a beszédben.
Tartalom
Jelentések és használat:
- Au – „Én”:
- Általánosan az „én” személyes névmást jelenti, és gyakran a mondat végén jelenik meg, különösen kijelentő mondatokban.
- Példa:
He haumāna au.
(Én egy diák vagyok.)
- Wau – „Én”:
- A „wau” szintén az „én” névmás, de gyakran a mondat elején használják, vagy hangsúlyozott helyzetekben, amikor fontos kiemelni az alanyt.
- Példa:
Wau nō hoʻi ke kumu.
(Én vagyok a tanár.)
- Különbség az au és a wau között:
Kapcsolódó kifejezések:
- Nō wau: Ez vagyok én.
- Aloha wau iā ʻoe: Szeretlek téged (szó szerint: szeretet van bennem irántad).
- Auē nō hoʻi wau: Ó, jaj, én!
Példák mindkettőre:
- Au:
He kanaka au.
(Én egy ember vagyok.) - Wau:
Wau nō ka mea i hana ai.
(Én vagyok az, aki ezt tette.)
Kulturális jegyzet:
A hawaii nyelvben az én (au/wau) és a közösségi kapcsolatok közötti egyensúly fontos. Az „én” gyakran nem önállóan áll, hanem kapcsolódik másokhoz, például szeretet, tisztelet, vagy közös célok kifejezésén keresztül. Ezért az „au” vagy „wau” használata gyakran tükrözi az egyén és a közösség közötti kapcsolatot.