Dubbing, vagyis szinkronizálás, az az eljárás, amikor egy film, sorozat vagy bármilyen audiovizuális mű tartalmának eredeti hangját egy másik nyelvre fordítják és helyettesítik. A szinkronizálás során színészek veszik fel az új hangot, amely illeszkedik a képen látható szereplők ajakmozgásához. Ez lehetővé teszi a közönség számára, hogy az adott tartalmat anyanyelvén élvezze, anélkül hogy aláfestő feliratokra lenne szükség.
A szinkronizálás különösen népszerű olyan országokban, ahol az angol vagy más idegen nyelv ismerete nem elterjedt, illetve gyerekeknek szóló tartalmaknál, ahol a felirat olvasása nehézséget okozhat.
Példák szinkronizálásra:
- A Disney mesefilmek magyar szinkronnal való megjelenése.
- Szinkronizált hollywoodi kasszasikerek, mint a Harry Potter vagy a Star Wars filmek.
- Népszerű televíziós sorozatok, például a Jóbarátok, magyar szinkronnal.
- Dokumentumfilmek, amelyeket nemzeti televíziók vetítenek le szinkronizált formában.
- Japán animéket gyakran szinkronizálnak különböző nyelvekre, így a magyarra is.
- Gyerekeknek szóló televíziós műsorok, mint például a Peppa malac szinkronváltozatai.
Ezek az eljárások segítenek abban, hogy a közönség nyelvi és kulturális akadályok nélkül élvezhesse a tartalmat.