fene egye meg

2 perc olvasás

A „fene egye meg” egy magyar szleng kifejezés, amit legtöbbször bosszúság, düh, vagy elkeseredés kifejezésére használunk, főként hétköznapi, informális beszélgetések alkalmával. Ez a szófordulat afféle enyhe átok, de nem számít igazán durvának vagy sértőnek. Jelentheti azt is, hogy valami nagyon elromlott, vagy pont nem úgy sikerült, ahogyan szerettük volna.

A „fene” szó eredetileg betegséget, bajt, nyavalyát jelent („elfenézte”, vagyis elrontotta valaki, valami), az „egye meg” pedig szó szerint azt jelenti, hogy „egye meg” (mintha valami megenne egy problémát, elpusztítaná azt). Együttesen tehát: „vigye el a baj”, „verje meg a szerencsétlenség”, vagy még inkább: „a fenébe már!”.

Példák a „fene egye meg” használatára

  • Lekéstem a buszt, fene egye meg!
  • Hol lehet már az a kulcs? Fene egye meg, sehogy se találom!
  • Fene egye meg, már megint kilyukadt a bicikli gumija.
  • Fene egye meg, elfelejtettem elintézni a hivatalos papírokat.
  • Fene egye meg, már megint esik az eső, amikor indulni kéne!

Szinonimák

  • a fenébe!
  • az ördögbe!
  • a pokolba!
  • bánja a fene!
  • fene tudja! (ez inkább bizonytalanságot jelent)
  • a kutya vigye el! (szintén nyelvi átok általános bosszúsággal)
  • a manóba!

Összegzés:
A „fene egye meg” tehát egy tipikusan magyar, enyhén bosszúságot, dühöt kifejező fordulat, amelyet nagyon sokszor lehet hallani mindennapi helyzetekben! Nem durva, inkább csak színesíti a beszédünket, amikor valami miatt bosszankodunk vagy csalódottak vagyunk.

Legtöbbet keresett szavak és kifejezések

Legfrissebb szavak a szótárban

Megosztás
SzóLexikon
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.