A „der Vertrag” német főnév, amelynek magyar jelentése szerződés, megállapodás, egyezmény. Ez egy hivatalos, két vagy több fél között létrejövő írásbeli vagy szóbeli megállapodás, amelyben rögzítik a felek jogait és kötelezettségeit egy adott ügyben.
A szerződés lehet munka-, bérleti-, adásvételi-, kölcsön-, biztosítási szerződés, stb. A mindennapi életben elengedhetetlen, hiszen jogi védelmet nyújt, tisztázza a felek szándékait, és alapul szolgál esetleges jogviták megoldásához.
Példák a „der Vertrag” szó használatára:
- Munkaszerződés:
- németül: der Arbeitsvertrag
- magyarul: munkaszerződés
- Bérleti szerződés:
- der Mietvertrag
- bérleti szerződés
- Adásvételi szerződés:
- der Kaufvertrag
- adásvételi szerződés
- Kölcsönszerződés:
- der Darlehensvertrag
- kölcsönszerződés
- Biztosítási szerződés:
- der Versicherungsvertrag
- biztosítási szerződés
- Szolgáltatási szerződés:
- der Dienstleistungsvertrag
- szolgáltatási szerződés
- Egy szerződés aláírása:
- einen Vertrag unterschreiben
- szerződést aláírni
Pár mondat példaként:
- Ma aláírtam a bérleti szerződést.
Ich habe heute den Mietvertrag unterschrieben. - Az ügyvéd átnézte a szerződést.
Der Anwalt hat den Vertrag überprüft. - Felbontottuk a szerződést.
Wir haben den Vertrag gekündigt.
Szórokonok, szinonimák németül:
- die Übereinkunft (megállapodás)
- das Abkommen (egyezmény, főleg országok között)
- die Vereinbarung (megállapodás, egyszerűbb, mint a Vertrag)
Összefoglalva:
A „der Vertrag” minden olyan helyzetben használatos, amikor hivatalos kötelezettségvállalásról vagy jogi megállapodásról beszélünk, függetlenül attól, hogy az egy munka, bérlet, adásvétel vagy más típusú szerződés.