A „carry” angol szó magyarra fordítva általában „vinni” vagy „hordozni” -ként fordítható le, de számos egyéb jelentéssel is bír az adott szövegkörnyezettől függően. Többféle kontextusban is használatos, és az alábbiakban mutatunk néhány példát:
- Tárgy hordozása: Fizikai tárgyak helyről helyre történő szállítása.
- Például: „I carry my groceries home.” – „Hazaviszem a bevásárlásomat.”
- Vállalni egy feladatot vagy felelősséget: Szimbolikusan a felelősség vagy terhek viselése.
- Például: „She carries the responsibility for the team’s success.” – „Ő viseli a felelősséget a csapat sikeréért.”
- Hatókör, befolyás kiterjedése: Körülmények vagy tényezők átvitele vagy átvétele.
- Például: „His words carry a lot of weight.” – „A szavainak nagy súlya van.”
- Törődés valakivel vagy valamivel: Gondoskodás vagy odafigyelés kifejezése.
- Például: „We need to carry the sick across the river.” – „Át kell vinnünk a betegeket a folyón.”
- Zene vagy hang hordozása: Hang vagy dallam továbbvitele.
- Például: „Her voice carries well in the auditorium.” – „A hangja jól terjed az auditóriumban.”
Ahogy látható, a „carry” szó sokféle tevékenységre vagy szituációra alkalmazható. Az értelmezéshez mindig figyelembe kell venni a kontextust, hogy pontosan megértsük az adott jelentést.