A „dehogyis” egy magyar szó, amit akkor használunk, amikor határozottan tagadunk valamit, vagy egyértelműen mondunk nemet egy felvetésre, kérdésre, vagy feltételezésre. Ez a szó nagyon gyakori a hétköznapi magyar beszédben, és jelentése kb. annyi: „ugyan már”, „szó sincs róla”, „egyáltalán nem”, tehát valaminek a teljesen határozott, nyomatékos tagadása. Egyszerűen szólva: ha valamit még csak véletlenül sem tartunk igaznak, használhatjuk a dehogyis szót.
Gyakran rövidítjük is: „dehogy!”, vagy akár még rövidebben: „dehogy”.
Hosszabb magyarázat
A „dehogyis” kifejezés nemcsak szimpla tagadás, hanem gyakran meglepetést, értetlenséget vagy vicces kedvűen lekezelő választ is hordoz magában. Mondhatjuk akár udvariasan is, de lehet benne egy kis él vagy tréfás felhang is a helyzettől függően. Általánosságban arra használjuk, hogy más véleményét, sejtését, vagy kérdését nagyon határozottan elutasítsuk.
Használati példák (listában)
- – Te etted meg az utolsó sütit?
– Dehogyis! Én még csak hozzá sem nyúltam. - – Eljössz ma este a buliba?
– Dehogyis, holnap korán kell kelnem. - – Haragszol rám?
– Dehogyis, csak fáradt vagyok kicsit. - – Te csináltad ezt a rajzot? Milyen ügyes vagy!
– Dehogyis, csak segítettem a tesómnak egy picit. - – Gondolod, hogy ilyen könnyű lesz?
– Dehogyis, ez nagyon nehéz feladat! - – Nem volt ez túl drága?
– Dehogyis, szinte ingyen kaptam. - – Ez biztosan nagyon fájt, ugye?
– Dehogyis, alig éreztem valamit. - – Most loptad el, ugye?
– Dehogyis, én csak épp arra jártam! - – Meguntad már ezt a játékot?
– Dehogyis, imádom még mindig! - – Ráérsz most beszélgetni?
– Dehogyis, rengeteg dolgom van!
Szó rokon értelmű (szinonimák)
- Ugyan már
- Egyáltalán nem
- Szó sincs róla
- Á, nem
- Á dehogy
Ezek közül némelyiket inkább adott szituációban használjuk a „dehogyis”-hez hasonló jelentéssel vagy hangulattal.
Tömören összefoglalva:
A „dehogyis” egy nagyon tipikus, hétköznapi magyar tagadószó, amivel biztosan találkozol, ha magyarul tanulsz, vagy magyarok között vagy!