Az „a falnak is füle van” egy népszerű magyar közmondás. Szó szerinti fordításban: még a falnak is füle van. Ez az idióma azt jelenti, hogy még akkor is, amikor úgy érzed, biztonságban vagy, vagy titkot mondasz el egy zárt helyen, valaki (vagy valami) még hallhatja, amit mondasz. Vagyis: nincs teljes biztonság, hogy beszélgetésed valóban titokban marad!
A kifejezést általában arra használják, hogy óvatosságra intsenek valakit, nehogy olyat mondjon, amit más is meghallhat, vagy később felhasználhat ellene.
Mire használjuk?
- Diszkrét témáknál, amikor a beszélgető partneredet figyelmezteted, hogy ne beszéljen túl nyíltan, mert valaki hallgatózhat.
- Olyan környezetben, ahol nem tudni, ki hallja a beszélgetést.
- Viccesen, amikor el akarod kerülni a pletykák terjedését.
Példák:
- Maradj csendben, mert a falnak is füle van!
- Jobb, ha itt erről nem beszélünk, a falnak is füle van.
- A főnök irodájában tényleg a falnak is füle van, minden visszajut hozzá.
- Most nem mondhatok többet, a falnak is füle van.
- Nehogy elpletykáljuk, a falnak is füle van ebben a kisvárosban!
Szinonimák
- Figyelj, nehogy meghalljanak!
- Vigyázz, ki hallgatózik!
- Óvatosan, itt mindennek híre megy!
(Azonban az „a falnak is füle van” igazán karakteres magyar mondás, szó szerinti egyező szinonimája nincs, csak hasonló jelentésű figyelmeztetések vannak.)
Összefoglalva
Az „a falnak is füle van
” közmondást mindig használhatod, amikor azt akarod jelezni: soha nem lehetsz teljesen biztos abban, hogy amit mondasz, az titokban marad, mert még a környezeted is „hallhatja”.
Legyél tehát óvatos, és ne mondj el mindent, amit gondolsz – főleg, ha érzékeny infóról van szó!